Перевод книг
Перевод книг имеет свои особенности и требует наличия у специалистов определенных компетенций и опыта работы в данной сфере. Вне зависимости от сложности произведения, наши переводчики справятся с любой поставленной перед ними задачей.
В нашем переводе мы сумеем передать весь смысл научных или художественных книг, не теряя уникального авторского стиля.
0
языка используется в месяц
0
сайтов переводим в месяц
0
показатель качества перевода
0
иностранных слов переводим в месяц
Следим за красотой текста и слова
Письменный перевод на всех языках включает также редактуру, корректуру, верстку вплоть до полного соответствия оригиналу
Перевод с учетом специфики
Обязательный подбор специалиста с пониманием специфики конкретной сферы — для бизнеса / IT / точных наук
Находим лучших специалистов на местах
Организация сопровождения (транспортного, экскурсионного) и переводческой поддержки в 105 государствах мира
Опыт работы с первыми лицами
Опыт организации переводческой поддержки на мероприятиях с участием первых лиц регионов, органов региональной и федеральной власти.